— print control

Archive
identity

Screen Shot 2014-11-05 at 12.33.36 PM Screen Shot 2014-11-05 at 12.33.42 PM Screen Shot 2014-11-05 at 12.33.50 PM Screen Shot 2014-11-05 at 12.34.01 PMproject Vesha–Law branding
design for brands studio
link www.forbrands.pl

A raw and elegant visual identity for the American law firm, Vesha Law. The overall look is defined by the logo’s flexible form, based on the VL initials, and its raw, stock-dyed grey paper, with the supplement of copper and silver hot-stamping. The prints are accompanied by solid copper office accessories. 

Surowa i elegancka identyfikacja wizualna amerykańskiej kancelarii Vesha–Law. Najpierw powstał projekt logotypu z elastycznym symbolem zawierającym inicjały VL. Później projektanci umieścili go na szarym, surowym papierze barwionym w masie oraz wykończyli miedzianą i srebrną folią położoną na gorąco. Te dwa mocne gesty zadecydowały o wyglądzie całości. Dopełnieniem projektu stały się miedziane biurowe dodatki.

Read More

1 2 8 9project Karolina Mika identity
design vivid studio
link www.vividstudio.pl

Logo was created using designer’s initials, so each piece of limited collections is now marked with author’s signature. It’s structures with straight lines, drawn from one point to another, creating unique, dynamic shape. Illustrations have been applied to each item – business cards, packaging paper, clothing labels. Sharp contrasting lines make the design strong and contribute to brand’s personality. Urban style, dynamics, geometrical, architectural forms – that’s what inspires the artist and what is also visible in illustrations style.

Logo, stanowiące rdzeń identyfikacji, zostało stworzone z inicjałów projektantki – tym samym autorskie kolekcje tworzone w krótkich seriach będą oznaczone „podpisem” autorki. Konstrukcja znaku nawiązuje do wyglądu szwów – proste linie, pociągnięte bez przerw pod odpowiednimi kątami zbudowały dynamiczną, charakterystyczną formę. Na potrzeby projektu studio opracowało zestaw trzech ilustracji, które zostały zaaplikowane na poszczególnych elementach identyfikacji (wizytówki, papier pakowy, metki). Wyrazista, kontrastowa kreska stanowi o sile przekazu, tworząc osobowość marki. Miejski styl, dynamika, geometryczne, architektoniczne formy to zbiór inspiracji artystki, który jest tożsamy ze stylem ilustracji.

 

Read More

project ostecx créative identity
design Sebastien Ploszaj
link www.ostecx.com

Corporate identity for commercial advertising agency based in Poznan, which creates visual communications and independent creative works. 

Identyfikacja poznańskiej agencji reklamowej tworzącej komercyjne komunikacje wizualne oraz niezależne prace kreatywne.

Read More

project Regions of Memory
editorial design Małgorzata Jurko & Piotr Stolarski
logo design Syfon Studio 
link www.malgorzatajurko.info  www.piotrstolarski.com  www.syfonstudio.com

Visual identity design of an international conference organized by the European Network Remembrance and Solidarity for the project Genealogies of Memory.

Projekt identyfikacji wizualnej międzynarodowej konferencji, organizowanej przez Europejską Sieć Pamięć i Solidarność w ramach projektu Genealogie Pamięci.

Read More

project Gospodarstwo Ogrodnicze Lęgajny
design Monika Ostaszewska-Olszewska, Zofia Konarska, Katarzyna Minasowicz
link www.monikaostaszewska.com 

Identity, gadgets and packaging deisgn for the Łęgajny Horticultural Farm, specializing in growing tomatoes. The traditional pictogram of a tomato was used as a symbol of the brand and has become a puzzle piece in the design of packaging and boxes. This visual system allows to compose the store’s interior in an attractive and original way. The materials that were used for the project are natural and organic (such as felt, cotton, recycled paper, cardboard). 

Projekt identyfikacji, gadżetów i opakowań dla Gospodarstwa Ogrodniczego Łęgajny, specjalizującego się w uprawie pomidorów.Tradycyjny ilustracyjny piktogram pomidora został użyty jako symbol wizualny marki i stał się elementem układanki w projekcie opakowań i kartonów. Stworzony system wizualny pozwala na komponowanie przestrzeni sklepu w atrakcyjny i widoczny sposób. Materiały, które zostały użyte do realizacji projektu, są naturalne i ekologiczne, np. filc, bawełna, papier recyklowany, karton.

Read More

project that guy from warsaw

design Jan Dudzik
link www.thatguyfromwarsaw.com

Idea for graphic design studio brand identity was to make it very honest and personal. Jan Dudzik wanted to produce design opposite to the most of what he has encountered in business relations. His brand identity consists of images of him as an Indian and  as a Sheriff with his family in the background. All the prints are made using black and one Pantone colour which gives them a very distinctive and warm look. Both greeting card and letterhead have small, friendly sounding copy: “Hello” and “Be nice to people”.

Projekt identyfikacji studia graficznego that guy from warsaw, której założeniem jest stworzenie szczerego i personalnego wizerunku. Jan Dudzik chciał stworzyć design przeciwstawiający się atmosferze, której doświadczył w relacjach biznesowych. W materiałach wizerunkowych studia występuje on sam na zdjęciach rodzinnych jako indianin i szeryf. Wszystkie druki zostały wykonane w kolorystyce czarno-pomarańczowej, która ociepla wizerunek studia. Pocztówki i papier firmowy dodatkowo zawierają przyjazne hasła typu: “Hello” i “Be nice to people”.

Read More

project Agnieszka Ulatowska
design Zosia Przybylska
link www.zosiaprzybylska.com

Visual identity for a young fashion designer – Agnieszka Ulatowska. Elegant and technical typography reflects her approach to fashion. Black and white colour was enriched with peppermint, which is a theme of the debut collection “Precious.” The invitation design follows the structure of precious stones in which the colour is hidden inside.

Identyfikacja wizualna młodej projektantki ubioru – Agnieszki Ulatowskiej. Elegancka i nieco techniczna typografia odzwierciedla konstrukcyjne podejście do mody. Czarno-biała baza wzbogacona została o kolor miętowy, będący motywem przewodnim debiutanckiej kolekcji “Kamienie szlachetne” . Projekt zaproszenia nawiązuje do struktury kamieni szlachetnych, w których kolor ukryty jest wewnątrz.

Read More

project Hya-Joint
design artentiko
link www.artentiko.com

Identity and packaging design for Hya-Joint – medicinal product recommended for the treatment of arthritis pain, containing hyaluronic acid.

Projekt loga i opakowania dla Hya-Joint na rynek polski – produktu medycznego wskazanego w leczeniu bólu stawów, zawierającego kwas hialuronowy.


Read More

 

project 23.Jewish Culture Festival
design Studio Otwarte
link www.behance.net/otwarte

Jewish Culture Festival is an international cultural event with a 25-year tradition. The organizers decided to confront the stereotype of the festival being associated only with traditional Jewish culture, because it has evolved and more contemporary artists are engaged. It was necessary to clearly announce that Jewish culture consists of both classic and avant-garde culture, and the festival is trying to show the Jewish culture in all its diversity.
The project included visual identification of the Festival, the modernisation of the visuals, as well as communicating that the JCF is not only about klezmer music and Shalom on Szeroka street in Cracow.
Studio Otwarte decided not to use any symbol of “the Jewish system”: the Star of David, Hamsa and menorahs. The new  logo uses less exploited theme – Lion of Judah, the silhouette was taken from the coat of arms of Jerusalem. The project is decorated in black, white and gold colours. To show the diversity of the repertoire, the designers used photo materials given by artists – it turned out to be good quality and very inspiring. They chose some of the most interesting and most cross-cutting images (including New Zealand, eccentric rabbi-Skateboarder). Apart from them, the implementation covered posters, programs, handouts set, job printing and signs of the festival.

Festiwal Kultury Żydowskiej to międzynarodowe wydarzenie kulturalne z 25-letnią tradycją. Po latach fonkcjonowania, organizatorzy postanowili zmierzyć się ze stereotypem imprezy kojarzonej wyłącznie z tradycyjną kulturą żydowskiej. W tym czasie Festiwal mocno ewoluował, z roku na rok pojawia się na nim coraz więcej współczesnych artystów, repertuar podlega ciągłej ewolucji. Należało wyraźnie zakomunikować, że kultura żydowska ma wiele oblicz – na które składa się zarówno klasyka, jak i awangarda, zaś Festiwal ewoluuje wraz z nią i stara się pokazywać żydowską kulturę w calej jej różnorodności.
Zlecenie obejmowało uporządkowanie identyfikacji wizualnej Festiwalu, unowocześnienie i profesjonalizację przekazu wizualnego, a także zakomunikowanie, że FKŻ to nie tylko klezmerska cepelia i Szalom na Szerokiej.
W projekcie Studio Otwarte postanowiło nie używać żadnego symbolu z “żydowskiego zestawu obowiązkowego”: gwiazdy Dawida, Hamsy i menory. Zaprojektowane przez nas nowe logo FKŻ odwołuje się do mniej wyeksploatowanego motywu – Lwa Judy, którego sylwetka zostala zaczerpnięta z herbu Jerozolimy. Prócz nowego znaku, powstał projekt jednorodnej oprawy graficznej 23. edycji Festiwalu, utrzymany w czarno-biało-złotej kolorystyce. By pokazać różnorodność repertuaru, projektanci posłużyli się materiałami zdjęciowymi udestępnionymi przez artystów, bo okazało się, że są dobre jakościowo i bardzo inspirujące. Wybrali kilka najciekawszych i najbardziej przekrojowych zdjęć (w tym nowozelandzkiego, ekscentrycznego rabina-skejtera) i użyli ich na festiwalowych plakatach. Prócz nich, wdrożenie objęło afisze, programy, zestaw materiałów informacyjnych, akcydensów i oznaczeń miejsc festiwalowych.

 

Read More

project miss swiss
design fontarte
link  www.fontarte.com

An identity of the exhibition “Miss Swiss. The Most Beautiful Swiss Books” . The “Miss Swiss” exhibition features books awarded in last two editions (2010 & 2011) of the competition “The Most Beautiful Swiss Books”. The exhibition has the form of a bookstore-cum-exhibition, or, rather, exhibition-cum-bookstore is accompanied by a catalogue specially created for the occasion by Fontarte Editions. Design of a catalogue and poster.
Curators: Fontarte & Michał Woliński
Piktogram/BLA, Warsaw 2013

Identyfikacja wystawy  “Miss Swiss. The Most Beautiful Swiss Books” , która prezentuje nagrodzone książki w dwóch edycjach (2010 i 2011) konkursu  ”Najpiękniejsze książki Szwajcarskie”. Wystawie towarzyszy katalog, specjalnie zaporjektowany przez Fontarte, razem z plakatem.
kuratorzy: Fontarte & Michał Woliński

Read More