— print control

Archive
posters

marcel-kaczmarek-lekcja01project Lekcja
design Marcel Kaczmarek
link www.marcelkaczmarek.info

Poster design for Karolina Bielawska, Magdalena Golba, Zuza Golinska and Magdalena Łazarczyk’s week-long exhibition at the Miejsce Projektów Zachęty. The Warsaw Academy of Fine Arts graduates works explore nostalgia and memory while examining the notion of education itself – its sense and dynamics.

Plakat do tygodniowej wystawy Karoliny Bielawskiej, Magdaleny Golby, Zuzy Golińskiej i Magdaleny Łazarczyk w Miejscu Projekt.w Zachęty. Dyplomantki warszawskiej Akademii Sztuk Pięknych poruszają temat pełen nostalgii i wspomnień, ale także analizują zjawisko edukacji jako takie – jego sens i dynamikę.

Read More

wyszlo-jak-wyszlo-eufemia wyszlo-jak-wyszlo-panstwomiastoproject Wyszło jak wyszło
design Maciej Ratajski
link www.maciejratajski.com

Design of posters and visual identity for the international scientific conference, “Epic Fail. Failure and Weakness in the Culture of Central and Eastern Europe in 1970–2000”, organized  by the Practices of Late Modernity Research Group. An intellectual investigation of  failure opens an area for reflection on alternative visions of the future and minority narrations that often disappear underneath the predominant history written by winners. 

Projekt plakatów i identyfikacji międzynarodowej konferencji naukowej „Wyszło jak wyszło. Porażka i słabość w kulturze Europy Środkowej w latach 1970-2000”, zorganizowanej przez Zespół Badań Praktyk Późnej Nowoczesności. Intelektualne zmierzenie się z porażką otwiera przestrzeń namysłu nad alternatywnymi wizjami przyszłości i mniejszościowymi narracjami znikającymi zwykle pod pisaną przez zwycięzców historią „przez wielkie H”.

wyszlo-jak-wyszlo-cfp

Read More

0gzA64bu_ktr_kolaz3 N8bLSaTv_ktr_kolaz2project KTR 2014
design Super Super
link www.supersuper.pl

Visual identity for the 2014 KTR competition campaign. The project involved a refresh of the event’s communications to launch the second decade of its activity. The designers created a system of lighting installations made with LumiTEC wire strung through a board perforated using a CNC cutter, according to a project created in Adobe Illustrator and then transferred into the AutoCAD environment. The copywriter’s thought or insight for each of the competition’s categories was converted into a synthetic graphical language, represented with a combination of three universal symbols: the grid, a nought and a cross. The resulting mutations were translated into graphical language, cut, strung, lighted, photographed and finally placed in the layout.

Identyfikacja wizualna kampanii konkursu KTR 2014. Projekt zakładał odświeżenie języka komunikacji konkursu na drugą dekadę jego działalności. Projektanci stworzyli system instalacji świetlnych wykonanych z przewodów LumiTEC nawlekanych na planszę z otworami wykonanymi na wycinarce CNC zgodnie z projektem przygotowanym w programie Adobe Illustrator przeniesionym do środowiska AutoCAD. Opracowane przez copywritera myśl czy insight danej kategorii konkursowej były zamieniane na syntetyczny język graficzny, który da się przedstawić, używając kombinacji trzech uniwersalnych symboli, jakimi są plansza, kółko i krzyżyk. Mutacje tych znaków tłumaczone na projekt graficzny były wypalane, nawlekane, a następnie po zaświeceniu fotografowane i na końcu umieszczane w layoutcie.

XiHQBD6W_ktr_kolaz1 TpHsZqq5_ktr_kolaz4

Read More

7-PLASTER-bez-logosow-rgb-820x510event 7. PLASTER International Festival of Poster and Typography
dates  20-22.05.2016
place CSW Toruń
link www.en.csw.torun.pl

The 7th edition of the International Festival of Poster and Typography Design PLASTER is dedicated to the graphic design of Ukrainian artists. It is aimed to present the variety of creative expression among the designers of Ukraine and to track the unique features within their work.
The show will consist of the works of experienced artists that have been forming the style of Ukrainian national design for years, such as Oleg Veklenko, Nikolay Kovalenko or Oleksii Chekal, along with inspiring representatives of the young generation, either workng for art studios such as Grafprom, 3Z and Vikavita, or freelancers, like Dasha Levchuk, Viktoria Grabowska and Andriy Shewchenko.

Siódma edycja Międzynarodowego Festiwalu Plakatu i Typografii Plaster poświęcona jest sztuce projektowania graficznego z Ukrainy. Celem tego wydarzenia jest ukazanie różnorodności postaw twórczych oraz poszukiwanie cech charakterystycznych ukraińskiego dizajnu.
Na festiwalu zobaczymy zarówno prace dojrzałych artystów zajmujących ugruntowaną rolę w kształtowaniu stylistyki ukraińskiego dizajnu, czyli Olega Veklenko, Nikolaya Kovalenko, Oleksiija Chekala, jak i młodych poszukujących twórców działających w takich studiach, jak Grafprom, 3Z i Vikavita, lub prowadzących niezależną działalność projektową, jak Dasha Levchuk, Viktoria Grabowska czy Andriy Shewchenko.

Read More

tumblr_nljk53o3oV1tg3xuro1_1280 tumblr_nrnlwvzVbw1tg3xuro1_540 tumblr_nrnmbsFnxo1tg3xuro1_1280 tumblr_nsw67x8r671tg3xuro1_1280project Rozkurz
design Karolina Pietrzyk
link www.karolinapietrzyk.tumblr.com

A series of posters for the “Rozkurz” cycle of artistic actions dedicated to various forms of experimental music and sound art. Most of the events, curated by Paweł Szroniak, have taken place in Wrocław.

Seria plakatów towarzyszących cyklowi działań artystycznych „Rozkurz” poświęconych różnego rodzaju formom muzyki eksperymentalnej i sztuki dźwięku. Większość wydarzeń, których kuratoem jest Paweł Szroniak, odbywa się we Wrocławiu.

Read More

isp-hansen-small 10259007_577534249028256_98663305335290886_oproject Bio/Formy
design Grzegorz Laszuk
link www.grzegorzlaszuk.com

A series of posters accompanying “Bio/Formy,” a series of performative lectures at TR Warszawa in 2014. The lectures told the stories of artists, fantasised about heroes and tested them in new circumstances.

Seria plakatów do cyklu „Bio/Formy”, cyklu wykładów performatywnych, które zostały wygłoszone/przedstawione na scenie TR Warszawa w 2014 roku. Celem wykładów jest opowiadanie o artystach, fantazjowanie na temat wybranych bohaterów i testowanie ich w nowych sytuacjach.

Bio

Read More

Screen Shot 2015-03-20 at 1.51.25 PM Screen Shot 2015-03-20 at 1.52.08 PMproject Kuba Dąbrowski. Film obyczajowy produkcji polskiej/ A Drama Feature Film of Polish Production
design Edgar Bąk
link www.edgarbak.info

These posters are exhibition companions and an independent, auteurist statement of photographer Kuba Dąbrowski. His photographs are presented differently to the exhibition, providing an additional narrative.

Plakaty towarzyszyły wystawie Kuby Dąbrowskiego, które jednocześnie były niezależną, autorską książką fotografa. Zamieszczone w niej zdjęcia zostały zestawione w nieco odmienny sposób niż na wystawie, co tworzy nową narrację.

Read More

Screen Shot 2015-01-19 at 5.15.20 PM Screen Shot 2015-01-19 at 5.15.11 PM Screen Shot 2015-01-19 at 5.15.01 PMproject Nic 2 razy / Nothing Twice
design Noviki studio
link www.noviki.net

“Nothing Twice” is the first project in Poland to combine an exhibition and performance on such a large scale. The event celebrates the inauguration of Cricoteka’s new facility. The exhibition and accompanying performance programme interpret the influence of Tadeusz Kantor’s concepts in the work of contemporary artists operating at the crossroads of theatre, performance and visual arts. This project is based on the idea of the ready-made, appropriation art and the concept of re-performance. It poses questions about the archiving and collecting of Live Art.

Plakaty poprzedzające wystawę „Nic 2 razy”, będącą pierwszym w Polsce wydarzeniem realizowanym w ramach otwarcia nowej siedziby Cricoteki, które na tak dużą skalę łączy w sobie wystawę z performancem. Wzięli w niej udział współcześni artyści działający na styku teatru, sztuk wizualnych i performatywnych. Projekt, będący rozwinięciem koncepcji Tadeusza Kantora, nie tylko odnosi się do idei obiektów ready-made czy sztuki zapożyczenia, ale podejmuje również takie tematy jak archiwizacja czy kolekcjonowanie tzw. sztuki żywej. Motywem przewodnim jest materialność performance’u, teatralizacja samej przestrzeni wystawienniczej, a także

kwestia przedmiotu teatralnego oraz roli, jaką dzisiaj przypisują mu artyści.

Read More

Screen Shot 2014-10-15 at 11.50.08 AMproject TypoPolo poster
design Jakub Stępień/ Hakobo
link www.hakobo.art.pl

The “TypoPolo” exhibition is an attempt to grasp and describe vernacular graphics, accidental typography and grass-roots design. The exposition consists of actual pieces and photographs of signage, lettering and inscriptions from shop windows. The second part of the exhibition shows typographic and graphic projects by professional designers inspired by “TypoPolo.” Projects examining visual identity and design for local businesses and crafts conclude the exposition. “TypoPolo” describes an aesthetic phenomenon, namely, the amateur designs of advertisements, signage or informative inscriptions made for small businesses and crafts that appeared in the Polish public sphere in the 1990s.

Projekt plakatu do wystawy „TypoPolo”, która była próbą uchwycenia i opisania działań wizualnych związanych z wernakularną grafiką, przypadkową typografią i oddolnym projektowaniem. Na ekspozycję składają się przykłady szyldów, liternictwa i napisów eksponowanych na witrynach sklepowych w formie oryginalnych obiektów i dokumentacji fotograficznej. Drugą cześć wystawy stanowią projekty typograficzne i graficzne zrealizowane przez profesjonalnych projektantów, poszukujących inspiracji w TypoPolo. Ekspozycję podsumowuje zestaw przedsięwzięć badających kwestię tożsamości wizualnej i projektowania dla lokalnych przedsiębiorstw i rzemiosła. TypoPolo to pojęcie opisujące estetyczny fenomen, jakimi były amatorskie projekty reklam, szyldów i napisów informacyjnych, wykonywane na potrzeby małego handlu i rzemiosła, które zaczęły funkcjonować w polskiej przestrzeni publicznej lat 90.

Read More

- PINOKIO_plakaty_A3_wybrane-1 PINOKIO_plakaty_A3_wybrane-6
project
Pinokio

design Filip Zagórski
link www.filipzagorski.com

Posteres designed for performance at Teatr Nowy in Warsaw, directed by Anna Smolar
 based on “Pinokio” by Joël Pommerat - adaptation of the classical fairy tale by Carlo Collodi.

Plakaty zaprojektowane dla Teatru Nowego w Warszawie, do spektaklu Pinkio na podstawie głośnego tekstu Joëla Pommerata, adaptacji klasycznej baśni Carla Collodiego, w tłumaczeniu Maryny Ochab.

Read More